Уроки по Миату гIамил

Первый урок. Предисловие

بسم الله الرحمن الرحيم

   الحمد لله رب العالمين و الصلاة والسلام علي رسوله محمد واله وصحبه اجمعين. وبعد فان العوامل في النحو علي ما الفه الشيخ الامام عبدالقاهر بن عبدالرحمن الجرجاني رحمة الله تعالي عليه مائة عامل وهي تنقسم الي قسمين لفظية و معنوية فاللفظية منها تنقسم الي قسمين سماعية و قياسية فالسماعية منها احد وتسعون عاملا و القياسية منها سبعة عوامل والمعنوية منها عددان فالجملة ما ئة عامل

Дословный перевод:

  1. Во имя Аллагьа Милостливого и Милосердного
  2. Хвала Аллагьу
  3. Господу всех миров
  4. Благословение и мир
  5. Его посланнику Мухаммаду
  6. Его семейству
  7. Его сподвижникам
  8. всем
  9. Далее
  10. Поистине управляющие слова
  11. в арабской грамматике
  12. согласно тому что составил
  13. шейх Г1абдуль Къагьир сын Г1абдурах1мана
  14. из Джурджана
  15. да снизойдет на него милость Аллагьа
  16. сто управляющих слов
  17. и они делятся
  18. на две части
  19. произносительные
  20. и смысловое
  21. произносительные из них
  22. делятся
  23. на две части
  24. узаконенные практикой
  25. и образованные по правилу
  26. и узаконенные практикой
  27. из них
  28. девяносто один управляющих слов
  29. и образованные по правилу, из них
  30. семь управляющих слов
  31. а смысловые, из них
  32. две штуки
  33. и в совокупности (все вместе)
  34. сто управляющих слов
  1. بسم الله الرحمن الرحيم
  2. الحمد لله
  3. رب العالمين
  4. و الصلاة والسلام
  5. علي رسوله محمد
  6. واله
  7. وصحبه
  8. اجمعين.
  9. وبعد
  10. فان العوامل
  11. في النحو
  12. علي ما الفه
  13. الشيخ الامام عبدالقاهر بن عبدالرحمن
  14. الجرجاني
  15. رحمة الله تعالي عليه
  16. مائة عامل
  17. وهي تنقسم
  18.  الي قسمين
  19.  لفظية
  20.  و معنوية
  21.  فاللفظية منها
  22.  تنقسم
  23. الي قسمين
  24. سماعية
  25. و قياسية
  26. فالسماعية
  27. منها
  28. احد وتسعون عاملا
  29. و القياسية منها
  30. سبعة عوامل
  31. والمعنوية منها
  32. عددان
  33. فالجملة
  34. ما ئة عامل

 

 

Второй урок. Предисловие и харфуль джарр بِـ

   والسماعية منها تتنوع علي ثلثة عشر نوعا النوع الاول حروف تجر الاسم الواحد فقط وهي سبعة عشر حرفا احدها الباء من حروف الجر . ولها معان الاول للالصاق نحو مررت بزيد اي التصق مروري بموضع يقرب منه زيد . والثاني للاستعانة نحو كتبت بالقلم اي استعنت في الكتابة بالقلم . والثالث للمصاحبة نحو خرج زيد بعشيرته اي خرج زيد بصحبة عشيرتة . والرابع للمقابلة نحو بعت هذا بهذا اي قابلت هذا بهذا والخامس للتعدية نحو ذهبت بزيد اي اذهبت زيدا. والسادس للظرفية نحو جلست بالمسجد اي جلست في المسجد . والسابع زائدة نحو هل زيد بقائم اي هل زيد قائم و كقوله تعالي وكفي بالله شهيدا. والثامن للتفدية نحو بابي وامي اي فداك ابي وامي .

Дословный перевод:

  1. Управляющие слова, узаконенные практикой,
  2. из них,
  3. делятся
  4. на тринадцать видов.
  5. Первый вид –
  6. частицы,
  7. вводящие в состояние джарр одно имя (исму).
  8. только
  9. Они это семнадцать частиц:
  10. Первое из них
  11. "ба" из частиц джарра .
  12. У этой частицы много значений:
  13. Первое, для значения соединение,
  14. например:  Я прошел мимо Зейда,
  15. т. е Мое прохождение соединилось
  16. к тому месту,
  17. куда близок Зейд.
  18. Второе, для значения использование,
  19. н-р:  Я написал карандашом,
  20. т. е Я использовал
  21. для написания карандаш.
  22. Третье для значения сопровождение ,
  23. н-р:- " Зейд вышел
  24. с родственниками"
  25. т. е Зейд вышел
  26. в сопровождении своих родственников.
  27. Чевертое для значения обмена, 
  28. н-р:  Я продал это за это,
  29. т. е Я обменял это на это.
  30. Пятое для придания переходности,
  31. н-р: Я отвел Зейда"
  32. т. е я отвел Зейда.
  33. Шестое для обстоятельства места,
  34. н-р: я сидел в мечети
  35. т. е. "Я сидел в мечети"
  36. Седьмое
  37.  добавленное,
  38. н-р:  Стоит ли Зейд"
  39. т. е. Стоит ли Зейд
  40. и подобно слову Всевышнего
  41. وكفي بالله شهيدا.
  42. Восьмое для выкупа
  43. Например: «Ты мне дороже моих отца и матери
  44. Т. е.: «Да будут мои отец и мать твоим выкупом».
  1. والسماعية
  2. منها
  3. تتنوع
  4. علي ثلثة عشر نوعا
  5. النوع الأول
  6. حروف
  7. تجر الاسم الواحد
  8. فقط
  9. وهي سبعة عشر حرفا .
  10. احدها
  11. الباء من حروف الجر
  12. . ولها معان
  13. الاول للالصاق
  14. نحو مررت بزيد
  15. اي التصق مروري
  16. بموضع
  17. يقرب منه زيد .
  18. والثاني للاستعانة
  19. نحو كتبت بالقلم
  20. اي استعنت
  21. في الكتابة بالقلم .
  22. والثالث للمصاحبة
  23. نحو خرج زيد
  24. بعشيرته
  25. اي خرج زيد
  26. بصحبة عشيرتة .
  27. والرابع للمقابلة
  28. نحو بعت هذا بهذا
  29. اي قابلت هذا بهذا
  30. والخامس للتعدية
  31. نحو ذهبت بزيد
  32. اي اذهبت زيدا.
  33. والسادس للظرفية
  34. نحو جلست بالمسجد
  35. اي جلست في المسجد .
  36. والسابع
  37. زائدة
  38. نحو هل زيد بقائم
  39. اي هل زيد قائم
  40. و كقوله تعالي
  41. وكفي بالله شهيدا.
  42. والثامن للتفدية
  43. نحو بابي وامي
  44. اي فداك ابي وامي .

 

 

 

Третий урок. ХIарфуль джарр مِنْ

   والثاني مِنْ ولها معان ايضا احدها لابتداء الغاية نحو سرت من البصرة الي الكوفة يعني ابتداء سيري من البصرة الي الكوفة و يعرف بصحة وضع الابتداء مكانه والثاني لتبيين الجنس كقوله تعالي فاجتنبوا الرجس من الاوثان اي الذي هو الوثن او خاتم من فضة ويعرف بصحة وضع الذي مكانه والثالث للتبعيض نحو شربت من الماء اي بعض الماء و اخذت من الدراهم اي بعض الدراهم و يعرف بصحة وضع البعض مكانه والرابع بمعني في كقوله تعالي اذا مودي للصلاة من يوم الجمعة اي في يوم الجمعة والخامس زائدة نحو ما جاءني من احد اي ما جاءني احد و يعرف بأنها لو اسقطت لم يخل المعني الاصلي

Дословный перевод:

  1. Вторая частица это «мин»
  2. У нее тоже много значений
  3. Первое из них
  4. Для начала цели
  5. Например: «Я отправился из басры
  6. В Куфу»
  7. То есть
  8. Начало моего путешествия
  9. из Басры
  10. в Куфу
  11. и узнается
  12. возможностью вставить слово начало
  13. вместо нее
  14. второе значение для разъяснения рода
  15. подобно слову Всевышнего
  16. فاجتنبوا الرجس من الاوثان
  17. т. е. которое является идолом
  18. или кольцо
  19. из серебра
  20. и узнается
  21. возможностью ставить слово который
  22. вместо нее
  23. третье значение для выделения части
  24. например: «я выпил
  25. из воды»
  26. т. е. часть воды
  27. и, «я взял
  28. из дирхемов»
  29. т.е часть дирхемов
  30. и, узнается
  31. возможностью ставить слова часть
  32. вместо нее
  33. Четвертое в значении частицы «фи» (в)
  34. Подобно слову Всевышнего:
  35. اذا نودي للصلاة من يوم الجمعة
  36. т. е. в день Пятницы
  37. Пятое – добавленное
  38. Например: «комне не пришел
  39. никто»
  40. т. е. «ко мне не пришел
  41. никто»
  42. и узнается
  43. тем что если ее удалить
  44. не повреждается
  45. основной смысл
  1. والثاني مِنْ
  2. ولها معان أيضا
  3. احدها
  4. لابتداء الغاية
  5. نحو سرت من البصرة
  6. الي الكوفة
  7. يعني
  8. ابتداء سيري
  9.  من البصرة
  10. الي الكوفة
  11. و يعرف
  12. بصحة وضع الابتداء
  13. مكانه
  14. والثاني لتبيين الجنس
  15. كقوله تعالي
  16. فاجتنبوا الرجس من الاوثان
  17. اي الذي هو الوثن
  18. او خاتم
  19. من فضة
  20. ويعرف
  21. بصحة وضع الذي
  22. مكانه
  23. والثالث للتبعيض
  24. نحو شربت
  25. من الماء
  26. اي بعض الماء
  27. و اخذت
  28. من الدراهم
  29. اي بعض الدراهم
  30. و يعرف
  31. بصحة وضع البعض
  32. مكانه
  33. والرابع بمعني في
  34. كقوله تعالي
  35. اذا نودي للصلاة من يوم الجمعة
  36. اي في يوم الجمعة
  37. والخامس زائدة
  38. نحو ما جاءني  
  39. من احد
  40. اي ما جاءني
  41. احد
  42. و يعرف
  43. بأنها لو اسقطت
  44. لم يخل
  45. المعني الاصلي
     

 

Четвертый урок. Х1уруфуль джарр اِلَي и لِـ и رُبَّ и عَلَي и عَنْ и كَـ

   والثالث الــي ولها معنيان احدهما لانتهاء الغاية نحو سرت من البصرة الي الكوفة يعني انتهاء سيري من البصرة الي الكوفة والثاني بمعني مع وهو قليل كقوله تعالي ويزدكم قوة الي قوتكم اي مع قوتكم و كقوله تعالي ولا تأكلوا اموالهم الي اموالكم اي مع اموالكم و ما اشبه ذلك والرابع في ولها معنيان احدهما للظرفية و الظرف حلول الشيء في غيره حقيقة او او مجازا مثال الحقيقة نحو الماء في الكوز والمال في الكيس و مثال المجازنحو النجاة في الصدق كما ان الهلاك في الكذب و الثاني بمعني علي وهو قليل كقوله تعالي ولأصلبنكم في جزوع النخل اي علي جزوع النخل والخامس اللام ولها معان احدها للتمليك نحو المال لزيد و الثاني للتخصيص نحو الجل للفرس والثالث للتعليل نحو ضربت زيدا للتأديب و الرابع بمعني عن اذا استعمل مع القول كقوله تعالي قال الذين كفروا للذين امنوا اي عن الذين امنوا والخامس زائدة كقوله تعالي ردف لكم اي ردفكم والسادس بمعني بعد كقوله تعالي اقم الصلاة لد لولك الشمس اي بعد دلوك الشمس والسابع بمعني الغير كقوله تعالي لا يجليها لوقتها اي غير وقتها والسا دس رب وهي للتقليل ولها صدر الكلام و تختص با سم نكرة موصوفة نحو رب رجل كريم لقيته والسابع علي وهي للاســـتعلاء نحـــو زيد عــلـــي الســـطـــح وعــليــه ديــن والثامن عن وهي للبعد والمجاوزة نحو رميت السهم عن القوس اي تجاوز سهمي عن القوس وايضا اذا قـلت بلغني عن زيد حديث فمعناه تجاوز عنه حديث والتاسع الكا ف ولها معنيان احدهما للتشبيه نحو زيد كالاسد تشبيها مجازيا لشجاعته لا تحقيقا و الثاني زائدة كقوله تعالي ليس كمثله شيء اي ليس مثله شيء

Дословный перевод:

  1. Третья частица- «ила»
  2. и у нее два значения
  3. первое из них обоих для завершения цели
  4. например: я отправился с Басры
  5. в Куфу
  6. т. е. завершение моего путешествия
  7. из Басры
  8. в Куфе
  9. Второе, в значение «с»
  10. и это мало
  11. подобно слову Всевышнего
  12. ويزدكم قوة الي قوتكم
  13. т. е. с вашей силой
  14. и подобно слову Всевышнего
  15. ولا تأكلوا اموالهم الي اموالكم
  16. т. е. с вашими имуществами
  17. и тому подобное
  18. Четвертая частица- «фи»
  19. и у нее два значения
  20. первое из них обоих
  21. для обстоятельства
  22. и обстоятельство
  23. это вхождение чего-либо
  24. в другое
  25. в прямом смысле
  26. или в переносном смысле
  27. пример для прямого смысла
  28. например: вода
  29. в кувшине
  30. и, имущество
  31. в кошельке
  32. пример для переносного смысла:
  33. например: спасение
  34. в правде
  35. так же как гибель
  36. во лжи
  37. второе в значении «г1ала» (на, над)
  38. и это мало
  39. как слово Всевышнего
  40. ولأصلبنكم في جزوع النخل
  41. т.е. на стволах финиковых деревьев
  42. Пятая частица «лам»
  43. и у нее много значений
  44. первое из них для определения собственности
  45. например: это имущество для Зейда (т.е. собственность Зейда)
  46. второе для предназначения
  47. например: попона для лошади (т. е. предназначено для лошади)
  48. третье для объяснения причины
  49. например: я ударил Зейда
  50. для воспитания
  51. четвертое в значении «г1ан» (о, об)
  52. когда используется со словом къавл
  53. подобно слову Всевышнего
  54. قال الذين كفروا للذين امنوا
  55. т. е о тех которые уверовали
  56. Пятое добавочное (безнадобное)
  57. подобно слову Всевышнего
  58. ردف لكم
  59. т. е. он следовал за вами
  60. Шестое в значении «после»
  61. подобно слову Всевышнего
  62. اقم الصلاة لد لولك الشمس
  63. т. е. после захода Солнца
  64. седьмое в значение «гъайру» (кроме)
  65. подобно слову Всевышнего
  66. لا يجليها لوقتها
  67. т. е. кроме как в свое время
  68. Шестая частица – «рубба»
  69. и она для ограничения
  70. и для нее
  71. начало предложения
  72. и она назначена
  73. для неопределенного исму (имени существительного)
  74. имеющего описание
  75. например: сколько же мужчин
  76. щедрых
  77. которых я встретил
  78. Седьмая частица это «г1ала»
  79. и она для определения поверхности, возвышенности
  80. например: Зейд
  81. на крыше,
  82. и над ним
  83. долг
  84. Восьмая частица это «г1ан»
  85. и она для отдаленности
  86. и перехода
  87. например: я пустил стрелу
  88. из лука
  89. т. е. перешла
  90. моя стрела
  91. из лука
  92. и также
  93. когда ты говоришь
  94. до меня дошло
  95. от Зейда
  96. известие
  97. его значение:
  98. от него перешло
  99. известие
  100. девятая частица это «каф»
  101. у нее две частицы
  102. первое из них обоих для уподобления
  103. например: Зейд подобен льву
  104. уподоблением
  105. в переносном смысле
  106. из за его храбрости
  107. не в прямом смысле
  108. второе добавленное (безнадобное)
  109. подобно слову Всевышнего
  110. ليس كمثله شيء
  111. т. е. нет Ему подобного
  112. ничего
  1. والثالث الــي
  2. ولها معنيان
  3. احدهما لانتهاء الغاية
  4. نحو سرت من البصرة
  5. الي الكوفة
  6. يعني انتهاء سيري
  7. من البصرة
  8. الي الكوفة
  9. والثاني بمعني مع
  10. وهو قليل
  11. كقوله تعالي
  12. ويزدكم قوة الي قوتكم
  13. اي مع قوتكم
  14. و كقوله تعالي
  15. ولا تأكلوا اموالهم الي اموالكم
  16. اي مع اموالكم
  17. و ما اشبه ذلك
  18. والرابع في
  19. ولها معنيان
  20. احدهما
  21. للظرفية
  22. و الظرف
  23. حلول الشيء
  24. في غيره
  25. حقيقة
  26. او مجازا
  27. مثال الحقيقة
  28. نحو الماء
  29. في الكوز
  30. والمال
  31. في الكيس
  32. و مثال المجاز
  33. نحو النجاة
  34. في الصدق
  35. كما ان الهلاك
  36. في الكذب
  37. و الثاني بمعني علي
  38. وهو قليل
  39. كقوله تعالي
  40. ولأصلبنكم في جزوع النخل
  41. اي علي جزوع النخل
  42. والخامس اللام
  43. ولها معان
  44. احدها للتمليك
  45. نحو المال لزيد
  46. و الثاني للتخصيص
  47. نحو الجل للفرس
  48. والثالث للتعليل
  49. نحو ضربت زيدا
  50. للتأديب
  51. و الرابع بمعني عن
  52. اذا استعمل مع القول
  53. كقوله تعالي
  54. قال الذين كفروا للذين امنوا
  55. اي عن الذين امنوا
  56. والخامس زائدة
  57. كقوله تعالي
  58. ردف لكم
  59. اي ردفكم
  60. والسادس بمعني بعد
  61. كقوله تعالي
  62. اقم الصلاة لد لولك الشمس
  63. اي بعد دلوك الشمس
  64. والسابع بمعني الغير
  65. كقوله تعالي
  66. لا يجليها لوقتها
  67. اي غير وقتها
  68. والسا دس رب
  69. وهي للتقليل
  70. ولها
  71. صدر الكلام
  72. و تختص
  73. با سم نكرة
  74. موصوفة
  75. نحو رب رجل
  76. كريم
  77. لقيته
  78. والسابع علي
  79. وهي للاســـتعلاء
  80. نحـــو زيد
  81. عــلـــي الســـطـــح
  82. وعــليــه
  83. ديــن
  84. والثامن عن
  85. وهي للبعد
  86. والمجاوزة
  87. نحو رميت السهم
  88. عن القوس
  89. اي تجاوز
  90. سهمي
  91. عن القوس
  92. وايضا
  93. اذا قـلت
  94. بلغني
  95. عن زيد
  96. حديث
  97. فمعناه
  98. تجاوز عنه
  99. حديث
  100. والتاسع الكا ف
  101. ولها معنيان
  102. احدهما للتشبيه
  103. نحو زيد كالاسد
  104. تشبيها
  105. مجازيا
  106. لشجاعته
  107. لا تحقيقا
  108. و الثاني زائدة
  109. كقوله تعالي
  110. ليس كمثله شيء
  111. اي ليس مثله
  112.  شيء

 

Пятый урок. Х1уруфуль джарр مُذْ и مُنْذُ и حَتَّي и واو القسم и تاء القسم и حَشَي и خَلَا и عَدَا

   والعاشر مذ والحادي عشر منذ وهما لابتداء الغاية في الزمان الماضي نحو ما رأيته مذ و منذ يوم الجمعة اي ابتداء عدم رؤيتي مذ و منذ يوم الجمعة والثاني عشر حتي ولها معنيان احدهما لانتهاء الغاية نحو اكلت السمكة حتي رأسها اي انتهاء اكلي الي رأسها والثاني بمعني مع وهو كثير نحو جاءني الحجاج حتي المشاة اي مع المشاة والثالث عشر واوالقسم نحو والله لافعلن كذا والرابع عشر تاء القسم نحو تالله لأفعلن كذا و باؤه نحو بالله لافعلن كذا والخامس عشر حا شا والسا دس عشر خلا والسابع عشر عدا وهي للاستثناء ومعني الاستثناء هو اخراج الشيء عما دخل فيه الاول نحو ما جاءني القوم حاشا زيد و عدا زيد وخلا زيد

Дословный перевод:

  1. Десятая частица – «муз»
  2. одиннадцатая частица «мунзу»
  3. они оба для начала цели
  4. в прошедшем времени
  5. например: «я не видел его
  6. с пятницы»
  7. т. е. начало
  8. моего не видения
  9. с пятницы
  10. Двенадцатая частица «х1атта»
  11. и у нее два значения
  12. первое для завершения цели
  13. например: «я съел рыбу
  14. до ее головы»
  15. т. е. завершение моего съедания
  16. до ее головы
  17. второе в значении «маг1а» (т. е. предлога с)
  18. и это много
  19. например: «ко мне пришли паломники
  20. с пешими»
  21. т. е. с пешими
  22. Тринадцатая частица – вав для клятвы
  23. например: «клянусь Аллагьом
  24. я сделаю так»
  25. Четырнадцатая частица – та для клятвы
  26. например: «клянусь Аллагьом я сделаю так»
  27. и ба для нее (т. е. клятвы)
  28. например: «клянусь Аллагьом я сделаю так»
  29. Пятнадцатая частица – «х1аша»
  30. шестнадцатая частица -«хала»
  31. семьнадцатая частица – «г1ада»
  32. и они для исключения
  33. смысл исключения
  34. это исключение чего либо
  35. из того, во что вошло первое
  36. например: «ко мне не пришел
  37. народ
  38. кроме Зейда
  39. и кроме Зейда
  40. и кроме Зейда»
  1. والعاشر مذ
  2. والحادي عشر منذ
  3. وهما لابتداء الغاية
  4. في الزمان الماضي
  5. نحو ما رأيته
  6. مذ و منذ يوم الجمعة
  7. اي ابتداء
  8. عدم رؤيتي
  9. مذ و منذ يوم الجمعة
  10. والثاني عشر حتي
  11. ولها معنيان
  12. احدهما لانتهاء الغاية
  13. نحو اكلت السمكة
  14. حتي رأسها
  15. اي انتهاء اكلي
  16. الي رأسها
  17. والثاني بمعني مع
  18. وهو كثير
  19. نحو جاءني الحجاج
  20. حتي المشاة
  21. اي مع المشاة
  22. والثالث عشر واوالقسم
  23. نحو والله
  24. لافعلن كذا
  25. والرابع عشر تاء القسم
  26. نحو تالله لأفعلن كذا
  27. و باؤه
  28. نحو بالله لافعلن كذا
  29. والخامس عشر حا شا
  30. والسا دس عشر خلا
  31. والسابع عشر عدا
  32. وهي للاستثناء
  33. ومعني الاستثناء
  34. هو اخراج الشيء
  35. عما دخل فيه الاول
  36. نحو ما جاءني
  37. القوم
  38. حاشا زيد
  39. و عدا زيد
  40. وخلا زيد

 

 

Седьмой урок. Две частицы вводящие в состояние рафг1 исму и в состояние насб хабар

   النوع الثالث من ثلثة عشر نوعا حرفان ترفعان الاسم و تنصبان الخبر و هما ماء و لاء نحوما زيد قائما و لا رجل حاضرا و يسمي ماء ولاء المشبهتين بليس من حيث ان ماء ولاء للنفي و ما لنفي الحال والدخول علي المعارف و النكرات و علي المبتدأ والخبر و د خول الباء علي خبرها نحو ما زيد بقائم كماان ليس كذلك

Дословный перевод:

 

 

  1. Третий вид
  2. из тринадцати видов
  3. две частицы
  4. вводящие в состояние рафг1 исму (подлежащее)
  5. и вводящие в состояние насб хабар (сказуемое)
  6. и они оба
  7. это частицы  ма и ла (обе означают не, нет)
  8. например: Зейд не стоит
  9. и мужчина не присуствует
  10. и их называют
  11. ма и ла
  12. уподобленные
  13. к глаголу отрицания лайса  (ليس  тоже означает не и нет)
  14. так как, (начиная отсюда это ответ на вопрос: почему их так называют?)
  15. поистине مَا и لَا для отрицания,
  16. а ма для отрицания настоящего времени
  17. и для ввода
  18. на определенные имена
  19. и на неопределенные имена
  20. и на мубтадаъ (подлежащее)
  21. и на хабар (сказуемое)
  22. и для ввода частицы ба
  23. на ее хабар (сказуемое)
  24. например: Зейд не стоит
  25. так же как лайса является
  26. таким же
  1. النوع الثالث
  2. من ثلثة عشر نوعا
  3. حرفان
  4. ترفعان الاسم
  5. و تنصبان الخبر
  6. و هما
  7. ماء و لاء
  8. نحوما زيد قائما
  9. و لا رجل حاضرا
  10. و يسمي
  11. ماء ولاء
  12. المشبهتين
  13. بليس
  14. من حيث
  15. ان ماء ولاء
  16. للنفي
  17. و ما لنفي الحال
  18. والدخول
  19. علي المعارف
  20. و النكرات
  21. و علي المبتدأ
  22. والخبر
  23. و د خول الباء
  24. علي خبرها
  25. نحو ما زيد بقائم
  26. كماان ليس
  27. كذلك

 

 

Восьмой урок. Частицы делающие насбу на одном исму

   النوع الرابع من ثلثة عشر نوعا حروف تنصب الاسم المفرد فقط وهي سبعة احرف احدها الواو بمعني مع نحو استوي الماء والخشبة المفعول معه هو الاسم المذكور بعد الواو الكائنة بمعني مع لمصاحبة معمول فعل والا للاستثناء نحو جاءني القوم الا زيدا و معني الاستثناء اخراج الشيء عما دخل فيه غيره فقد اخرجت زيدا من المجئ و يا نحو يا رجلا و يا عبد الله يا خيرا من زيد و ايا نحو ايارجلا و ايا عبد الله و ايا خيرا من زيد و هيا نحو هيا رجلا واي نحو اي رجلا و الهمزة نحو ا رجلا وهذه الخمسة للنداء و معني المنادي هو المطلوب اقباله بحرف نائب مناب ادعو لفظا نحو يا زيد او تقديرا نحو يوسف اعرض عن هذا اي يا يوسف و يا اختصت بان ينادي بها القريب و البعيد و المتوسط دون اخواتها و ايا و هيا وضعتا للمنادي البعيد و اي و الهمزة للمنادي القريب و لكن الهمزة للاقرب و اي للمنادي المتوسط

Дословный перевод:

 

  1. Четвертый вид
  2. из тринадцати видов
  3. частицы
  4. делающие насбу
  5. только одному исму (имени)
  6. они семь частиц
  7. первое из них вав
  8. в значении маг1а (с, вместе с)
  9. например: вода сравнялась
  10. с доской
  11. мафг1ул маг1агьу (дополнение совместности)
  12. это исму (имя)
  13. упомянутое
  14. после частицы вав (وَ)
  15. имеющего значение маг1а (с, вместе с)
  16. для совместности
  17. с управляемым словом глагола
  18. и частица илла для исключения
  19. например: ко мне пришли люди
  20. кроме зейда
  21. смысл исключения:
  22. это исключение чего либо
  23. из того во что вошло
  24. другое
  25. поистине ты исключил зейда
  26. из прихода
  27. и частица я (в переводе - о), например: о мужчина
  28. и «о г1абдуллагь»
  29. «о лучший чем зейд»
  30. и частица ая (в переводе – о), например: «о мужчина» и «о г1абдуллагь» и «о лучший чем зейд»
  31. и частица гьая (в переводе – о), например: «о мужчина»
  32. и частица ай (в переводе тоже – о), например: «о мужчина»
  33. и гьамза (أَ в переводе тоже – о)
  34. например: «о мужчина»
  35. эти пять частиц
  36. для призыва (обращения)
  37. значение слова аль-мунада (т. е. взываемый)
  38. это тот которого просят подходить
  39. посредством частицы
  40. замещающего глагол адг1у (я призываю)
  41. произнося например: «о зейд»
  42. или подразумевая
  43. например: يوسف اعرض عن هذا
  44. т. е. о юсуф
  45. частица я назначена
  46. для того чтобы звать
  47. посредством её
  48. близкого (в расстоянии)
  49. и далекого
  50. и среднего
  51. кроме её сестер
  52. ая и гьая
  53. установлены
  54. для дальнего вызываемого
  55. ай и гьамза
  56. для ближнего вызываемого
  57. однако гьамза
  58. для наиболее ближнего
  59. а частица ай для среднего вызываемого
  1. النوع الرابع
  2. من ثلثة عشر نوعا
  3. حروف
  4. تنصب
  5. الاسم المفرد فقط
  6. وهي سبعة احرف
  7. احدها الواو
  8. بمعني مع
  9. نحو استوي الماء
  10. والخشبة
  11. المفعول معه
  12. هو الاسم
  13. المذكور
  14. بعد الواو
  15. الكائنة بمعني مع
  16. لمصاحبة
  17. معمول فعل
  18. والا للاستثناء
  19. نحو جاءني القوم
  20. الا زيدا
  21. و معني الاستثناء
  22. اخراج الشيء
  23. عما دخل فيه
  24. غيره
  25. فقد اخرجت زيدا
  26. من المجئ
  27. و يا نحو يا رجلا
  28. و يا عبد الله
  29. يا خيرا من زيد
  30. و ايا نحو ايارجلا و ايا عبد الله و ايا خيرا من زيد
  31. و هيا نحو هيا رجلا
  32. واي نحو اي رجلا
  33. و الهمزة
  34. نحو ا رجلا
  35. وهذه الخمسة
  36. للنداء
  37. و معني المنادي
  38. هو المطلوب اقباله
  39. بحرف
  40. نائب مناب ادعو
  41. لفظا نحو يا زيد
  42. او تقديرا
  43. نحو يوسف اعرض عن هذا
  44. اي يا يوسف
  45. و يا اختصت
  46. بان ينادي
  47. بها
  48. القريب
  49. و البعيد
  50. و المتوسط
  51. دون اخواتها
  52. و ايا و هيا
  53. وضعتا
  54. للمنادي البعيد
  55. و اي و الهمزة
  56. للمنادي القريب
  57. و لكن الهمزة
  58. للاقرب
  59. و اي للمنادي المتوسط

 

Страницы