- Десятая частица – «муз»
- одиннадцатая частица «мунзу»
- они оба для начала цели
- в прошедшем времени
- например: «я не видел его
- с пятницы»
- т. е. начало
- моего не видения
- с пятницы
- Двенадцатая частица «х1атта»
- и у нее два значения
- первое для завершения цели
- например: «я съел рыбу
- до ее головы»
- т. е. завершение моего съедания
- до ее головы
- второе в значении «маг1а» (т. е. предлога с)
- и это много
- например: «ко мне пришли паломники
- с пешими»
- т. е. с пешими
- Тринадцатая частица – вав для клятвы
- например: «клянусь Аллагьом
- я сделаю так»
- Четырнадцатая частица – та для клятвы
- например: «клянусь Аллагьом я сделаю так»
- и ба для нее (т. е. клятвы)
- например: «клянусь Аллагьом я сделаю так»
- Пятнадцатая частица – «х1аша»
- шестнадцатая частица -«хала»
- семьнадцатая частица – «г1ада»
- и они для исключения
- смысл исключения
- это исключение чего либо
- из того, во что вошло первое
- например: «ко мне не пришел
- народ
- кроме Зейда
- и кроме Зейда
- и кроме Зейда»
|
- والعاشر مذ
- والحادي عشر منذ
- وهما لابتداء الغاية
- في الزمان الماضي
- نحو ما رأيته
- مذ و منذ يوم الجمعة
- اي ابتداء
- عدم رؤيتي
- مذ و منذ يوم الجمعة
- والثاني عشر حتي
- ولها معنيان
- احدهما لانتهاء الغاية
- نحو اكلت السمكة
- حتي رأسها
- اي انتهاء اكلي
- الي رأسها
- والثاني بمعني مع
- وهو كثير
- نحو جاءني الحجاج
- حتي المشاة
- اي مع المشاة
- والثالث عشر واوالقسم
- نحو والله
- لافعلن كذا
- والرابع عشر تاء القسم
- نحو تالله لأفعلن كذا
- و باؤه
- نحو بالله لافعلن كذا
- والخامس عشر حا شا
- والسا دس عشر خلا
- والسابع عشر عدا
- وهي للاستثناء
- ومعني الاستثناء
- هو اخراج الشيء
- عما دخل فيه الاول
- نحو ما جاءني
- القوم
- حاشا زيد
- و عدا زيد
- وخلا زيد
|
|