Восьмой урок. МугIраб.

Он сказал: МугIраб, это два вида склоняемый, и это – то, на что вводится рафгI, насб, и джарр и танвин, как например زَيْدٌ, и несклоняемый и это – то, которое отвергнуто от джарра и танвина а вместо джарра (т. е. касры) вводится фатх например مَرَرْتُ بِأَحْمَدَ (я прошел мимо Ахмада), кроме как тогда когда он  (т. е. несклоняемый мугIраб) будет отнесён в изафетном сочетании, или определён артиклем اَلْ, тогда на него вводится джарр, например مَرَرْتُ بِأَحْمَدِكُمْ وَ بِالْاَحْمَرِ (я прошел мимо вашего Ахмада и мимо этого красного). Я говорю: Когда он освободился от второго вида он начал третий вид, то есть мугIраб и он разделил его на два вида, склоняемый и несклоняемый. Склоняемый это то к чему вводится рафгI, насб, джарр и танвин как например زَيْدٌ в нашем слове: جَائَنِى زَيْدٌ и رَأَيْتُ زَيْدًا  и مَرَرْتُ بِزَيْدٍ. Несклоняемый это то от чего отвергнут джарр и танвин, а на место джарра вводится фатха - потому что джарр и фатха братья – как например слово اَحْمَدُ в нашем слове مَرَرْتُ بِأَحْمَدَ с фатхой на букве даль. А отвергается от него джарр и танвин из за того что позже придет (в этой книге) если на то будет воля Всевышнего Аллагьа, и это то что поистине несклоняемый мугIраб это то в чём имеются две причины, или одна повторяющаяся причина, из девяти причин, которые будут пройдены, и каждая из тех причин это второстепенное для основного, как это будет подтверждено, если на то будет воля Аллагьа. Следовательно в каждом несклоняемом бывают по две второстепенности, и из за этого он уподобляется глаголу со стороны того что поистине в нем (т. е. в глаголе) тоже имеются две второстепенности, первая это нужда глагола к исму в составление предложения, как ты это узнал (в прошлых уроках). Вторая это то что глагол произведён от исма, а произведённое является второстепенным для того от чего это произведено. И когда он стал похожим на глагол с этих двух сторон стало подходящим отвергать от него самых сильных из особенностей исма, и это джарр и танвин. Кроме как тогда когда несклоняемый мугIраб будет отнесенным к чему ни будь в изафетном сочетании или будет определен артиклем ال, поистине в этом случае джарр от него не отвергается, потому что изафетное сочетание и артикль ال из особенностей исма, из за них в нем усиливается сторона исма и слабеет его сходство с глаголом, и тогда на него вводится то что было отвергнуто от него из за силы того сходства. Например: مَرَرْتُ بِأَحْمَدِكُمْ поистине слово احمد когда отнесен к كُمْ его буква даль огласовывается касрой, и например مَرَرْتُ بِالأَحْمَرِ поистине слово احمر когда к нему добавляется артикль ال его буква ра огласовывается касрой.