Пятьдесять второй урок. Маджрураты, смысловой изафет ( الإضافة المعنوية )

Он сказал: Маджрураты в двух видах, поставленный в джарре посредством изафета, и поставленный в джарре посредством частицы джарра (предлога родительного падежа), подобно твоему слову غُلَامُ زَيْدٍ и سِرتُ مِنَ الْبَصْرَةِ.

Я говорю: Когда он освободился от второго вида из видов муг1раба, и это мансубаты, он взялся за третий вид, то есть маджрураты, и сказал то что сказал. Его слово «поставленный в джарре посредством изафета», является кратким понятием, с которого неизвестно, г1амилем для музафа-илайгьи является музаф или подразумеваемый х1арфуль-джарр или оба, и для каждого есть говорящий.

Он сказал: Изафет бывает в двух видах: смысловой, и это тот который в значении частицы اللَّامُ, или в значении частицы مِنْ, подобно твоему слову: غُلَامُ زَيْدٍ и خَاتَمُ فِضَّةٍ.

Я говорю: Изафет в значении частицы اللَّامُ бывает в том случае, когда музаф-илайгьи не является родом музафа, и не является обстоятельством для него, например, غُلَامُ زَيْدٍ, то есть غُلَامٌ لِزَيْدٍ, а в значении مِنْ бывает в том случае когда музаф-илайгьи является родом музафа, например خَاتَمُ فِضَّةٍ, то есть خَاتَمٌ مِنْ فِضَّةٍ и ثَوْبُ قُطْنٍ то есть ثَوْبٌ مِنْ قُطْنٍ. Иногда изафет бывает в значении частицы فِي, и это когда музаф-илайгьи является обстоятельством для музафа, например, ضَرْبُ الْيَوْمِ то ест ضَرْبٌ فِي الْيَوْمِ, и подобно слову Всевышнего: بَلْ مَكْرُ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ, то есть مَكْرُكُمْ فِي اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ. Автор не стал вдаваться в это, из-за его редкости.

Яндекс.Метрика